Baby You Are / Ion "Butch" Cacho #PoesiaRotaMundo
I met you one day
I can't say how and
I can't say where
Now looking at you, so beautiful, so true
I'm glad I took the chance and said hello to you
You invited me into a conversation
One which I may never remember
I was so captivated it was if I was in a trance
We talked about lie, love, politics, religion
You name it we dissected it just to be with each other
It is a courtship that still has not ended
We became one, sharing in each others dreams
Motivating and standing strong for each other side by side
Sometimes we had a little time apart
But when we go together you could have seen the sparks
We are a team, yes you and me
It's as if we share one soul, one heart, one mind
Always in our own world just you and me
So for me Valentine's is everyday
For it's everyday you care
Everyday you inspire
Everyday you bring joy
Everyday you make me feel so LOVED (even when you're mad)
I aprecciate you for finding me
I aprecciate you for just being you
I do.
Infelizmente não consegui encontrar uma tradução do texto para o português. A poesia, de autoria de Ion Cacho, poeta nascido em Belize, foi retirada do livro Poetic Narcotics. A obra é uma compilação publicada pela Spokenword 501 Compilation - Series 2.
Belize é um país latino-americano, localizado na América Central, e preserva em sua cultura aspectos da civilização maia, que vivia na região quando o europeu aportou em suas terras.
A poesia selecionada faz parte do Projeto RotaMundo, em parceria com o blog Poesia na Alma. Neste mês de abril teremos poesias dos países que compõem a América Central: Belize, Guatemala e El Salvador. Para encontrar as demais obras, visite nossas redes [Instagram e Youtube]. Para saber quais os poemas escolhidos por Lilian Farias, visite o blog Poesia na Alma e suas redes sociais.
Que desafio, hein? Encontrar autores e autoras e de alguns países será difícil, mas também deixamos a crítica, afinal, é sintomático.
ResponderExcluirpois é, alguns eu já encontrei dificuldade. mas o bom do projeto são esses contratempos em achar material kkkkkkkkkkkkkkkk
ExcluirAcredito que seja uma poesia muito bonita, não sou fluente em inglês.Gostei bastante do projeto.
ResponderExcluiré sim, é uma declaração de amor. ^^
ExcluirLinda poesia, Val!
ResponderExcluirE é realmente isso, o amor é todo dia, a valorização, o reconhecimento. Um time de 2 que se encontra.
Muito legal ver obras tão diversas por aqui.
Bjos
que bom que gostou :)
ExcluirUau. Como inglês é minha segunda língua fluente, gostei muito de conhecer a poesia selecionada e que faz parte desse projeto. E gostei de saber sobre esse país que também preserva em sua cultura aspectos da civilização maia!
ResponderExcluirah, bom que vc não teve dificuldades em entender ^^
ExcluirOi, tudo bem? Ah, que coincidência ver uma poesia de Belize aqui. Justamente essa semana assisti um documentário sobre o país e aprendi muitas coisas principalmente sobre a cultura e a herança deixada pelos maias. Nunca imaginei que um país pequeno pudesse ser tão rico em cultura. Fiquei até desejando pegar um avião e conhecer as ruínas, as praias, e experimentar a culinária. Um abraço, Érika =^.^=
ResponderExcluireita, que legal. qual documentário você viu? fiquei curiosa pra assistir. tô encantada com o pais, enquanto pesquisava descobri umas coisas bem legais sobre ele ^^
ExcluirEsse projeto tá bem rico, hein Val? Caramba... tô ficando curiosa com as obras que vocês têm apresentado.
ResponderExcluirComo não sou fluente em inglês, gostaria de ter entendido melhor a poesia. Mas, me esforcei. hehehehee
Parabéns pelo projeto, como sempre.
mas essa dá pra entender sem tantas dificuldades. a própria poética embala a gente quando lemos ^^
Excluirentendi uma parte da poesia com meu inglês bem fraquinho kkk. toi adorando o projeto de vocês e conhecendo mais poesias do mundo.
ResponderExcluirque bom que tá curtindo. tem muita coisa bacana pra ler ainda em frente..
Excluir