Extração da pedra da loucura, de Alejandra Pizarnik

 


Alejandra Pizarnik foi uma poeta argentina, de origem judaica. Nasceu em 29 de abril de 1936, numa região próxima a Buenos Aires. Lançado no Brasil pela Relicário Edições, Extração da Pedra da loucura foi  originalmente publicado em 1968, depois de um período da autora fora da Argentina. 

A escrita de Extração da pedra soa profética, numa espécie de alusão à pintura de mesmo nome do artista holandês Hieronymus Bosch, pintada em 1475. Loucura, suicídio, angústia são temas presentes nos versos que compõem a obra. Alejandra utiliza-se de anáforas para expressar seus sentimentos.

O poema de Alejandra evoca imagens transgressoras, transportando o leitor para paralelos sombrios, questionando a linguagem em suas particularidades. A poeta ocupa um espaço dissonante entre os dissonantes: uma outsider à beira da margem dos marginalizados. 

Esta lilás se desfolha.
Cai por si mesma
e oculta sua antiga sombra.
Hei de morrer de coisas assim. 

Esta lila se deshoja.
Desde si misma cae
y oculta su antigua sombra.
He de morir de cosas así.

Pizarnik faleceu em 1972, após ingerir uma dose de barbitúricos. Suicida aos 36 anos, deixou uma obra impactante e brutal, perturbadora e questionadora acerca das intempéries humanas.





Nenhum comentário:

De Bukowski a Dostoievski. Ana Cristina César a Lilian Farias. Deleite-se com a poesia de Florbela Espanca e o erotismo de Anaïs Nin...
Aforismos, devaneios, quotes dispersos e impressões literárias...um baú de antiguidades e pós-modernismo. O obscuro, complexo, distópico, inverso... O horror, o amor, a loucura e o veneno de uma alma em busca de liberdade...

Seja bem-indo-e-vindo[a]!

Witches Hat
Tecnologia do Blogger.