Poesia Basca - das origens à Guerra Civil

 Fechando o ciclo antológico de poesias de origem ibérica, Poesia basca - Das origens à Guerra Civil apresenta trinta textos que se encerram com a Guerra civil espanhola, que vitimou inclusive - alguns nomes presentes no livro.


O idioma basco é falado por cerca de 600 mil indivíduos, sendo a única língua de origem não-indo europeia falada na parte Ocidental do continente, e também a mais antiga conhecida da Europa. Não se sabe a origem do idioma, nem a que ramo linguístico está ligada, dentre as línguas conhecidas hoje. Remonta a um período anterior às invasões celtas na Península Ibérica.

A obra compila canções desde o século XV, que abordam temas como guerras, luto, baladas de amor e vingança, alguns versos de caráter nacionalista e biográficos. Destaque para os poetas Bernat Etxepare, Anaut Oihenarte, José María Iparraguirre e Xabier Lizardi. 

Assim como os três títulos da antologia, este também foi organizado e traduzido por Fábio Aristimunho Vargas. 



São vastas as águas do mar,
seu fundo não pode ser visto;
- eu cruzaria tudo isto
para minha amada avistar.

Teus belos olhos,
amada minha,
me fazem cativo
sendo livre.
Quadras Antigas.

Itsasoak urak handi
Ez du hondorik ageri; 
- Pasako nintzake ni handik
Maitea ikusteagatik.

Zure begui ederro,
Ene lastaná,
Cativaturic nave,
Librea ninzaná.

Kopla zaharrak. 


 

Um comentário:

  1. Melancólica a poesia que você escolheu, desde que você disse que estava lendo esse livro, quero muito ele, um recorte poético de um momento histórico.

    ResponderExcluir

De Bukowski a Dostoievski. Ana Cristina César a Lilian Farias. Deleite-se com a poesia de Florbela Espanca e o erotismo de Anaïs Nin...
Aforismos, devaneios, quotes dispersos e impressões literárias...um baú de antiguidades e pós-modernismo. O obscuro, complexo, distópico, inverso... O horror, o amor, a loucura e o veneno de uma alma em busca de liberdade...

Seja bem-indo-e-vindo[a]!

Witches Hat
Tecnologia do Blogger.