a poesia lírica de Safo
Variações sobre a lírica de Safo é uma publicação da Estação Liberdade e brinda o leitor com a poética grega da antiguidade. Ao longo de vários séculos, os versos de Safo ecoam e nos chegam em mãos graças à tradução de Joaquim Brasil Fontes.
A edição bilíngue, em grego e português, possui gravuras de Fúlvia Gonçalves, e variações de transcrição/tradução sem perder o tom poético existente nos trechos. Foram resgatados poemas e fragmentos, e 'infelizmente' "ruínas" de versos incompletos, de difícil compreensão.
Safo de Lesbos foi uma poetisa que carregou em seus versos todo o lirismo do pensamento grego da Antiguidade. Nascida em cerca de 625 a. C, viveu até 580 a. C., ressurgindo viva através de sua bela e inefável poesia.
Olá! Não sou muito de ler poesias, mas admiro demais a cultura grega, sua mitologia e filósofos.. Então acho que esse livro seria uma boa dica pra conhecer um pouco dessa poetisa, e justamente ter essa visão mais lírica daquele tempo em que as filosofias eram muito mais abordadas e discutidas que a poesia. Obrigada pela dica!
ResponderExcluirBjoxx ~ www.stalker-literaria.com ♥
Sempre amei mitologia no geral e não conhecia essa obra.
ResponderExcluirVou procurar saber mais para entender melhor do que se tratar e se vou gostar.
Poesias assim podem ser mais dificeis para leitura, mas vale a pena pela cultura.
Beijos.
Sempre amei mitologia no geral e não conhecia essa obra.
ResponderExcluirVou procurar saber mais para entender melhor do que se tratar e se vou gostar.
Poesias assim podem ser mais dificeis para leitura, mas vale a pena pela cultura.
Beijos.
Olá,
ResponderExcluirSou leiga em relação a mitologia e a cultura grega, tudo que sei é bem resumido e graças ao Rick Riordian (obrigado, tio! Haha). No entanto, acho fascinante, com certeza faria essa leitura, pois creio que seria bastante interessante.
Beijos,
https://oculoselivrosblog.blogspot.com/
leio pouca poesia, e achei bem legal esse seu post, apesar de que eu acho que não iria gostar muito (na verdade, acho que não entenderia muito kkk), mas é bem interessante a sua dica.
ResponderExcluirVirando Amor
Oi, Maria!
ResponderExcluirMenina, estou de olho nessa edição da Estação Liberdade há meses! Safo é uma das poetisas que mais me chama atenção ultimamente porque seus versos são realmente maravilhosos e também porque estou estudando poesia grega e a história do criador da Mulher-Maravilha e tem muita coisa super legal.
Beijos!
Olá!
ResponderExcluirEu amo poesia! Sou simplesmente apaixonada e já fiquei bem interessada nesse livro. Vai para a lista de desejados com certeza!
É maravilhoso saber que mesmo alguns poemas incompletos conseguiram ser resgatados e eternizados. Acho incrível como a arte, em suas diversas manifestações, consegue sobreviver ao tempo. A lenda de Tristão e Isolda, por exemplo. Extremamente antiga e o original foi perdido, mas a essência da história se manteve e foi passando de povo para povo, pela tradição oral, até vir a ser resgatada por outros autores, que fizeram releituras e novas versões. Isso é mágico.
Oi, Maria! :D
ResponderExcluirEu adoro poemas e autores clássicos, então já ouvi falar sobre Safo, mas ainda não tive a oportunidade de ler um livro dele. Seu post me fez me interessar um pouco mais pelo autor e por essa obra em específico, então pretendo procurá-la também. Aproveito para comentar aqui que estou muito feliz em ter encontrado este seu post, porque eu já gostava muito do seu blog anteriormente, mas não sabia que ele tinha mudado e agora estou impressionada como ele está maravilhoso! Beijos!
Jess
castelodoimaginario@blogspot.com
Que post bacana, Safo é uma das grandes referências na lirica, por sorte tenho um professor apaixonado por seus escritos então posso sempre acompanhar na aula, nunca li nenhum livro inteiro mas achei sua dica extremamente válida, já sei que será uma leitura muito agradável.
ResponderExcluirOlá!
ResponderExcluirEu não sou a maior fã de poemas, ainda mais antigos. Mas é muito bom quando resgatam uma obra tão antiga e traduzem para levar para mais pessoas.
Traveling Between Pages
Oi.
ResponderExcluirNunca tinha ouvido falar sobre esse livro, eu ate curto um pouco de poesia, mas faz um bom tempo que não leio nada. No caso desse livro, acho que não faz muito meu estilo, acho que acabaria não curtindo Muito. Mas posso estar errada quanto a isso. Vou deixar a dica anotada, para quem sabe eu mude se ideia depois.
Oi, tudo bem?
ResponderExcluirNão tenho o hábito de ler poesias e acho que não consigo compreender muito bem quando leio, sabe?
Fico contente por este ser um livro tão completo assim, principalmente, por trazer tantas coisas interessantes, mas vou passar a dica.
Beijos
Oi, tudo bem?
ResponderExcluirEu não conhecia esse livro ainda, mas tenho o hábito de ler poesias. No entanto, para quem gosta do gênero, acredito que seja uma leitura muito enriquecedora. Achei muito interessante a edição ter também o idioma original e que a tradução não tenha perdido o tom poético da obra. Só achei uma pena alguns fragmentos terem sido perdidos.
De qualquer forma, uma ótima indicação para quem gosta de poesia.
Beijos!
Eu gosto muito de poesia, mas quando é ago mais erudito, eu tenho medo de não entender e me sinto intimidada... rs De qualquer forma a edição bilíngue com português e grego é diva demais, não?
ResponderExcluirbeijos
Olá...
ResponderExcluirConfesso para ti que eu sou uma pessoa que foge bastante da poesia, não conhecia essa obra mas achei muito interessante o fato de ela ser bilíngue e ainda mais em grego por motivos óbvios, mas isso é tão raro... gostaria de ao menos ver esse livro um.dia!
Beijos